2010/06/01 23:52


It's June 1st and this marks the 4th year of TechnoKimchi. While I haven't been the most consistent blogger in the world, I have learned a great deal from running this blog and have been able to meet a great deal of great people through TechnoKimchi. What a blessing! (Especially events like Geeks On A Plane and Startup Weekend Seoul, which I'll cover later here)

Anyhow, back to the point. TechnoKimchi runs on a Korean-native blogging service named Tistory (a service by Daum), which is based on Textcube, formerly known as Tattertools, a Korean native blogging platform; my goal, initially, was to use the best of the tool and let the world know about the superiority of Korean blogging technology :)

Unfortunately, two things happened: first, Tistory has evolved into a completely Korean (-optimized) service, meaning Tistory isn't the best, or the best customized, tool for a blog like TechnoKimchi, which needs to get lots of exposure to the "English" blogosphere, including SEO, Twitter plugins and etc.

Second, I've been quietly waiting to migrate to the Textcube.com service when it goes global full-throttle. Textcube.com to Textcube (the tool) is what Wordpress.com is to the Wordpress tool. The service was acquired by Google about 2 years ago as a bright shining star to improve Google's presence in the Asian blog market. Unfortunately, a couple of weeks ago, the service officially stopped accepting new account registration and now is a part of Google's Blogger service. (More on this on KoreaCrunch) For acknowledgement, mad props and kudos to my friend Chang, who has been fantastic working on Textcube.com and now is a product manager of Blogger.com at Google and who I'm sure will be continuing his tremendous work!

Again, in summary, I want out of Tistory and move into a good English blogging platform. I've been running my Korean blog on Wordpress for about 7 years now and am pretty familiar with the tool, esp. as I upgraded it to v. 2.9.2 just few days ago. But then I'm thinking, should I try Blogger and get the taste of it?

I'll be playing with and testing various blogging platforms for next few days (if not weeks) An advanced apology for the blog looking weird, ugly, funky, or whatever, or even occasionally going down during that timespan.

Pali pali is the governing culture in Korea. A friend of mine told me that it's probably good for me to stay in that mold this time. I'll give my best shot.

Follow me on:

          

Posted by Danny Kim twdanny
2008/10/08 02:07

click on the picture for a larger view

(click on the picture for a larger view)


Design matters. And hopefully this new one is better than the old!

I just wanted to better present the content to you guys and make some additional space for more info (like for hosting Open Web Asia banners). I tweaked around one of the Tistory themes/skins and eve added a profile picture! Haha. This is far from being complete , but it's still getting there.

What do you guys think? While the newly designed TechnoKimchi still has a long way to go, it's still better than the old brownish monotonous one, right? Any suggestions are welcome as well :)

brought to you by

사용자 삽입 이미지



Posted by Danny Kim twdanny
2008/08/28 03:28
사용자 삽입 이미지

Professional Reporter #1: "Darn it, I've run out of ideas. What should I write?"
Professional Reporter #2: "I don't know. What are people saying around the Internet? Just report that they're saying it!"
So, the Olympics are over. Beijing and Seoul have only one hour time zone difference, so I was able to watch LOTS OF GAMES during the Olympics. And obviously, being a Korean, I pretty much watched Korean games only. :)

For those who might not be too familiar with the history of the Far East Asia, people of 3 famous countries from this region, Korea, Japan, and China, have somewhat hidden rival spirit against one another. Basically, we all think "We are better than the other two."

When it comes down to scale, China is obviously the largest, followed by Japan and Korea. But during an event like the Olympics, where competitive spirit hits the peak, you can clearly see how people from these countries want to show off their patriotism.

The Web was the best place to FEEL it.

After games were over, each country's Internet services, be it portals, BBSs (Bulletin Board Services), SNSs, or blogs, were just filled with people talking about the game that just ended. Nothing speicial there.

But what I thought was really interesting was one particular kind of articles that were constantly written by Korean newspapers. Those were about reporting what the Internet users from other countries say about the game that just ended.

For example, after each game between Korea and Japan was over, (mostly non-major) Internet newspapers from Korea went over to Japanese blogs, news comments, or BBSs. And then they reported in Korean the translated version of what Japanese Internet users said about the game. The same with Chinese.

Here's an example of an actual Korean news article which translated Japanese reaction to Korea's victory over Japan in baseball (The first lines are in Japanese and the second in Korean):
·181 止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:16:56 ID:ZZ1pO5uL0 - 다음이 승엽님이야

·182 止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:16:56 ID:xJoecgtw0 - 흐흐흐흐 좋아좋아

·183 止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:16:57 ID:NqciCIW30 - 아웃 하나는 딴거네

·184 止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:16:58 ID:hDzCl3AY0 - 승엽 같은 것 바꿔

·186 :止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:16:59 ID:YTHpw0AI0 - 못 봐주겠군

·188 :止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:17:02 ID:qwIU3pyW0 - 그렇지, 하지만 유감인건 아웃카운트는 3개가 필요한거지.

·191 :止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:17:02 ID:wYzZC3bQ0 - 이와세에겐 뭔가 불안함을 느껴

·192 :止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:17:04 ID:gyZNfd2L0 - 벤치에 있는 일본선수들 위가 아픈 것 처럼 보여

·193 :止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:17:04 ID:YV6FbEP/0 - 이와세는 최고야
In general, articles looked like this:
We just watced the game. We thought it was real cool. We feel great about it. And this is what Japanese/Chinese people are saying about the game on the Internet:
1) (some line in Japanese/Chinese) and (the translated Korean version)
2) (another line in Japanese/Chinese) and (the translated Korean version)
....
100) (another line in Japanese/Chinese) and (the translated Korean version)
Basically, new articles by media companies were nothing more than mere translations of what "everyday person" said on another country's Web.

This is a very intersting phenomenon in two ways. First of all, what is called "professional content" is nothing more than a reiteration of "amateur, cheap content". Second, articles are written based on content from another country and culture. The Web has blurred the boundaries between professional media and amateur media and between different countries.

And the end result? We are living in a world that's requiring us to know and think more and more while moving more swiftly. Like living a treadmill.

Fortunately, it means more opportunities for you. Unfortunately, the same for your competitors.


brought to you by
사용자 삽입 이미지


Posted by Danny Kim twdanny
2007/08/07 11:27
Note: I'm still waiting for my Wibro modem to arrive. Couldn't wait to write another post before I get to test it!

My posts are usually long. Of course, it's not my intention to make it long when I start writing each post. However, it always ends up being longer than I originally plan. Maybe it's because of my ineptitude in following one of the Writing 101 lessons: "make it succinct."

My Korean blog posts are far longer. I write many theoretical articles on my Korean blog, on things like Web 2.0 economics, attention economy, tech & society, open business strategies, etc. They often come out to be way over 10 printed pages and feel like academic papers, seemginly endless when read. So what I did was to combine all the long articles into one long PDF book (all in Korean) and freely distribute it online. It's been downloaded over 30,000 times.

Anyhow, in all truth, I still want to stick to the short-and-modular-post approach.
I long ago noted that one of the under-appreciated elements in the success of open source software projects was their modular design, which is an essential element of what I've elsewhere called an architecture of participation. It's easier for people to collaborate around small chunks, and to build up larger works piece by piece, than it is for them to work together on a large, complex project with many dependencies.
Moreover, we're living in the age of such an abundance of information and of quick-pace that if you write long posts, chanes are your posts will be just skimmed through, not really "read".

Well, this post has already gotten far longer than I planned. So to make it short, here's my dilemma: I really want to present you guys with real good information on the digital generation over here and there's so much I can write. So should I keep the posts short and terse or make them long and have you really chew on them?



brought to you by
사용자 삽입 이미지

Posted by Danny Kim twdanny