태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.


'china'에 해당되는 글 3건

  1. 2008/08/28 Content 2.0: Professional content made from citizens' mouths.
  2. 2007/08/08 Freedom no mo' (3)
  3. 2007/07/27 Why the name "TechnoKimchi"? (2)
2008/08/28 03:28

Content 2.0: Professional content made from citizens' mouths.

사용자 삽입 이미지

Professional Reporter #1: "Darn it, I've run out of ideas. What should I write?"
Professional Reporter #2: "I don't know. What are people saying around the Internet? Just report that they're saying it!"
So, the Olympics are over. Beijing and Seoul have only one hour time zone difference, so I was able to watch LOTS OF GAMES during the Olympics. And obviously, being a Korean, I pretty much watched Korean games only. :)

For those who might not be too familiar with the history of the Far East Asia, people of 3 famous countries from this region, Korea, Japan, and China, have somewhat hidden rival spirit against one another. Basically, we all think "We are better than the other two."

When it comes down to scale, China is obviously the largest, followed by Japan and Korea. But during an event like the Olympics, where competitive spirit hits the peak, you can clearly see how people from these countries want to show off their patriotism.

The Web was the best place to FEEL it.

After games were over, each country's Internet services, be it portals, BBSs (Bulletin Board Services), SNSs, or blogs, were just filled with people talking about the game that just ended. Nothing speicial there.

But what I thought was really interesting was one particular kind of articles that were constantly written by Korean newspapers. Those were about reporting what the Internet users from other countries say about the game that just ended.

For example, after each game between Korea and Japan was over, (mostly non-major) Internet newspapers from Korea went over to Japanese blogs, news comments, or BBSs. And then they reported in Korean the translated version of what Japanese Internet users said about the game. The same with Chinese.

Here's an example of an actual Korean news article which translated Japanese reaction to Korea's victory over Japan in baseball (The first lines are in Japanese and the second in Korean):
·181 止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:16:56 ID:ZZ1pO5uL0 - 다음이 승엽님이야

·182 止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:16:56 ID:xJoecgtw0 - 흐흐흐흐 좋아좋아

·183 止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:16:57 ID:NqciCIW30 - 아웃 하나는 딴거네

·184 止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:16:58 ID:hDzCl3AY0 - 승엽 같은 것 바꿔

·186 :止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:16:59 ID:YTHpw0AI0 - 못 봐주겠군

·188 :止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:17:02 ID:qwIU3pyW0 - 그렇지, 하지만 유감인건 아웃카운트는 3개가 필요한거지.

·191 :止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:17:02 ID:wYzZC3bQ0 - 이와세에겐 뭔가 불안함을 느껴

·192 :止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:17:04 ID:gyZNfd2L0 - 벤치에 있는 일본선수들 위가 아픈 것 처럼 보여

·193 :止まない雨は名無しさん:2008/08/22(金) 14:17:04 ID:YV6FbEP/0 - 이와세는 최고야
In general, articles looked like this:
We just watced the game. We thought it was real cool. We feel great about it. And this is what Japanese/Chinese people are saying about the game on the Internet:
1) (some line in Japanese/Chinese) and (the translated Korean version)
2) (another line in Japanese/Chinese) and (the translated Korean version)
....
100) (another line in Japanese/Chinese) and (the translated Korean version)
Basically, new articles by media companies were nothing more than mere translations of what "everyday person" said on another country's Web.

This is a very intersting phenomenon in two ways. First of all, what is called "professional content" is nothing more than a reiteration of "amateur, cheap content". Second, articles are written based on content from another country and culture. The Web has blurred the boundaries between professional media and amateur media and between different countries.

And the end result? We are living in a world that's requiring us to know and think more and more while moving more swiftly. Like living a treadmill.

Fortunately, it means more opportunities for you. Unfortunately, the same for your competitors.


brought to you by
사용자 삽입 이미지


Trackback 0 Comment 0
2007/08/08 21:46

Freedom no mo'

While surfing the Web on Wibro, I came across this article on ZDNet, which I thought was quite relevant. It's about China taking some Net addicts into addiction rehab summer camp:
The youths at the summer camp will be treated for depression, fear, panic, agitation and an unwillingness to interact with others.

This solution appear to be a softer option than the Internet Addiction Treatment Center near Beijing which uses a blend of therapy and military drills to treat youths addicted to online games, Internet pornography and cybersex.

Concerned by a number of high-profile Internet-related deaths and juvenile crime, the government is now taking steps to stem Internet addictions by banning new Internet cafes and mulling restrictions on violent computer games.

Being a blogger and a freelancer in the tech industry, I myself spend something like 12-18 hours a day sitting in front of my laptop. I follow news, chat with my buddies, try out different applications, and write and write and write. Does this qualify as Net addiction, too? Or more like workaholic?

What's written in the article isn't that much different in Korea. I've seen so many friends of mine, who spend every minute of their lives playing Lineage for 6 months straight. I've seen people who are so addicted to downloading Prison Break or 24 on eDonkey-like applications and watch these shows night and day.

Can we ever be free again? Probably not. The world is getting crazier.

But at least, let's not be like this guy. At least for me, I know I really don't want to. He's the bad guy in the episode, who has no life. I mean no life as in the real world. He got plenty in the virtual one ;-)



brought to you by
사용자 삽입 이미지

Trackback 0 Comment 3
2007/07/27 04:27

Why the name "TechnoKimchi"?

사용자 삽입 이미지
[a picture of kimchi by Nagyman on flickr, used under CCL]

Kimchi is the best known Korean food, which Korean people are most proud of. We simply cannot live without kimchi. It tastes really good though it stinks really bad. It's really good for your body, too. For more information, obviously go check out the Wikipedia article on kimchi.

Now, why the name TechnoKimchi? Some people liked the name very much. Some thought it was purely stupid. Some even told me it sounds too much like TechCrunch. Fine, all points well taken.

To tell you the truth, it took me way over a year to come up with the name. I've had an idea about a blog like this for a long time. After all, my Korean blog is one of the most widely read IT/Web blogs in Korea. Just to flex my muscle, my Korean blog was started like a year before TechCrunch was born. Subscriber-wise? Probably 1/100 of TechCrunch :)

Anyhow, I really wanted a name that can well represent what I want to write about--the Digital Generation in Asia. Somehow it needed to have the word "Tech" combined with something very Asian. Even better if it can maximize people's prejudice about Asia or even the "oriental world".

Now, I'm Korean. Korea does not, by any means, represent Asia. China, Japan, India, even Vietnam are far more famous Asian countries to those over in the other half of the world than Korea is. From my personal experience, every time I told somebody in U.S. that I was from Korea (especially given I lived in South Carolina for so many years), the first question I would always get was "North or South?"

But I really love kimchi. I also thought TechnoKimchi was such a great brand name for a blog like this. In all truth, some other candidates were "TechKaraoke", "DimsumTech" or "Chopstech(s)". I liked them all, but had to shed tears choosing TechnoKimchi over them. I love Karaoke, dimsum and I use chopsticks every day. But I just love kimchi too much. And obviously, "TechnoKimchi" sounds far better than "TechKimchi"!

And it turns out that kimchi is extremely spicy and hot. So I added the "spicy thoughts" part to the subtitle. Personally, I love both the title and the subtitle.

So that's how "TechnoKimchi: Spicy Thoughts on Digital Generaton in Asia" came around. Unfortunately, kimchi is only vegetable stuff. I guess it's now time to add some meat to it. :)

brought to you by
사용자 삽입 이미지



Trackback 1 Comment 2